Разберём фрагменты из файла
http://arthritistrust.org/wp-content/up ... aneous.pdfПереводить помогал Магацитл (также помогал понять некоторые нюансы).
В этот файл, как думаю включены статьи продавцом магнитных товаров. Написал ему на емайл, обозначенный на сайте
http://polarpowermagnets.com на странице "Contact as" вопрос, из чего изготовлены его магниты и получил ответ. Вот его перевод на русский:
Некоторые из наших магнитов изготовлены из неодима и некоторые из феррита (соединения оксида железа плюс связующие).
Уильям и Кэтрин Филпот умерли несколько лет назад.
Я Линвуд Лотроп их зять.
Для начала обратим внимание на таблицу его товаров на странице 4. Объясню, как на данный момент её понимаю.
Заголовок таблицы переводится:
Depth of Penetration / Gauss Field Strength
Глубина проникновения / напряженность поля в Гауссах
Antibiotic and anti-cancer therapy require a minimum of 25 gauss. The higher the gauss strength, the more
therapeutic.
All measurements are made at the center of the product
Перевод:
Для антибиотической и противораковой терапии требуется минимум 25 Гаусс. Чем больше единиц Гаусса, тем больше
Терапевтический эффект.
Все измерения производятся в центре изделия.
Первый вертикальный столбик "Product" означает наименования товарных позиций.
Насчёт него и непонятных ячеек Магацитл написал ответы на вопросы:
-Что может значить в крайней левой колонке таблицы в некоторых ячейках абривиатура w/a или w/ ?
- w/ - это сокращённо with ("c"), а "a" - это артикль, он иногда ставится, иногда нет - одна из многих прелестей английского. То есть, 14" x 25" Multi-Purpose Pad w/a 4" x 6" x 1/2" - это многоцелевая подложка размером 14 на 25 дюймов (35,6 на 63,5 см) с магнитом размерами 4 x 6 x 1/2 дюймов (10,2 на 15,2 на 1,3 см). Не совсем понятно, один магнит или несколько. Судя по артиклю, вроде бы один, но места в этой подложке хватило бы на несколько.
-В первой строчке правее слова Surface что значат цифры 11/2" ?
-Полтора дюйма.
Рассмотрим второй вертикальный столбик.
Слово Surface переводится, как "поверхность", а возможно "внешняя сторона". Как понимаю, цифры в его ячейках обозначают площадь поверхности магнитов. Возможно только той, которая направлена в сторону пациента.
Обратим внимание на первую вертикальную строку. В ней расстояние от поверхности магнитов до расчётных точек, в которых измерялась магнитная сила в Гауссах, которая указана ниже в ячейках таблицы. Если известно расстояние от поверхности тела до опухоли, то с помощью калькулятора на странице
http://www.convert-me.com/ru/convert/length/ можно перевести это значение в дюймы, затем в первой горизонтальной строке смотрится подходящая величина и от неё в этом вертикальном столбике надо обратить внимание на величины не менее 25 Гаусс. Найденные строки будут соответствовать магнитным изделиям в левой крайней колонке, которые могут подойти для противоракового воздействия. Далее нужно спросить у продавца насчёт этих товаров, какие из них подходят для нужной терапии, если там будет несколько вариантов. Обращаю внимание, что этот алгоритм описал, как его понимаю и может быть в чём то ошибаюсь.
Переводы некоторых фраз из таблицы или рядом с ней:
*This is a measurement taken at the equidistant center inside of the hat. All other measurements are unnecessary.
Это измерение было сделано внутри магнитного шлема <видимо, та конструкция для головы> в точке, отстоящей на равном расстоянии от магнитов. Никаких других измерений делать не надо. <Потому что это будет минимальное поле в центре мозга пациента и одной этой цифры уже достаточно для оценки эффективности устройства>
** The 70-magnet Bed Grid supplies a therapeutic value magnetic field of 25 gauss up to 18" away from the surface of the bed.
70-магнитная решётка для кровати вырабатывает терапевтическое магнитное поле напряжённостью <минимум> в 25 Гаусс вплоть до расстояния в 18 дюймов (45,7 см) от поверхности кровати.
25 Gauss at 28” above the bed
25 Гаусс на расстоянии 28 дюймов (71 см) над кроватью. <Тут несоответствие или опечатка, раньше было указано 18 дюймов>
Вот фрагмент ответа Магацитла относительно этой таблицы в качестве примера:
В таблице в левой колонке названия их изделий. За названиями никаких научных терминов не стоит, это размеры сборок и/или коммерческие клише. В верхней строке по горизонтали расстояние от поверхности магнитов в дюймах. Указано, что для минимального эффекта надо 25 Гаусс. Напр., очевидно, что если опухоль не более чем в 10 см (4 дюйма) в глубине тела, то по таблице подходило бы, скажем, 14" x 25" Multi-Purpose Pad w/a 4" x 6" x 1/2".
Магацитл задал мне вопрос: "А как же метастазы? они же могут быть и вне зоны с минимумом в 25 Гаусс;".
На что ему ответил: "Думаю, что магниты можно использовать с другими методами в комплексной системе." Имел в виду, что думаю, что не стоит полагаться только на магнитотерапию, а надо включать её в комплексную систему с другими методами.
Перевод фрагмента с 18 страницы.
ОПУХОЛИ С МЕТАСТАЗАМИ
Магнитная терапия рака печени, будь то первичный или метастазный, состоит в обработке печени сильным магнитным полем. Это может быть достигнуто при помощи магнита размером 4 x 6 x 0,5 дюйма, помещённого прямо над печенью. Расположите сторону длиной 6 дюймов вдоль тела. Магнит можно поместить спереди, над печенью, или на правой стороне тела, над печенью. Или его можно поместить спереди на теле или сбоку, на стороне печени. Магнит надо носить 24 часа в день. При метастазном раке, больного надо лечить системно, при помощи кровати, составленной из 70 магнитов размером 4 x 6 x 1 дюйм <1 дюйм = 2,54 см>. Эта кровать применяется каждую ночь и минимум по часу, четыре раза в течение дня. Эта интенсивная обработка должна продолжаться минимум в течение трёх месяцев.
--------------------------------------------------------
Перевод фрагмента с 24 страницы
РЕМИССИЯ ОПУХОЛИ МОЗГА.
У 88-летней женщины почти полностью отказала левая рука. Когда ходила, то шаталась. Она занимается музыкой и не могла более играть на пианино. Детальное рентгеновское обследование <"CT scan"> обнаружило опухоль в её голове справа. Её лечили набором очень сильных магнитов для головы <"super magnetic head unit">, состоящим из двенадцати керамических <по-видимому, неодимовых> магнитов размером 4 х 6 х 1 дюймов <1 дюйм = 25,4 мм>, установленных в деревянной раме, окружающей её голову. Она спала всю ночь головой в этом аппарате и применяла его по часу, 4 раза в день, после того, как просыпалась. Через три месяца, все её функции нормализовались. Она с энтузиазмом играла на пианино, пока я разговаривал с ней по телефону. Через шесть месяцев, детальное рентгеновское обследование <"CT scan"> показало, что опухоли в её мозге больше нет. Никакой хирургической операции не делали и не проводилось исследования патологически изменённых клеток в её опухоли.
Стоимость: Super magnetic head unit
$ 629.95 (плюс стоимость пересылки)
NORTH OAKLAND MEDICAL CENTERS
RADIOLOGY SERVICES
461 WEST HURON
PONTIAC, MI 48341
Рентгеновское обследование мозга с контрастом и без.
Дата обследования: 11 июня 2002 года.
Клиническая информация: угнетённое состояние, смятение, головные боли.
На снимках: обширная область вазогенного отёка внутри правой задней части височной и теменной долей со слабым патологическим развитием <затемнением> представляет собой злокачественное новообразование, расположенное в веществе мозга. Для дополнительной оценки рекомендовано ЯМР-обследование. Эти результаты были непосредственно переданы при телефонном разговоре доктору Imad Manboor во время этой диктовки <на диктофон>.
Госпиталь и медицинские центры Провиденса <надо полагать, город в США>
19 декабря 2002 года. Миссис _______ пришла для повторного обследования. Она прошла детальное рентгеновское обследование <"CT scan"> головы 13 декабря 2002 года, которое не показало признаков затемняющих <патологических> масс или внемозгового накопления жидкости. По сравнению с предыдущим анализом, как было выявлено по усреднению объёмов <уровней>, имеется старый инфаркт в районе, охватывающем левую верхнюю часть мозжечка. Имеется также размягчение мозга в задней правой части теменной доли. После диагноза, она лечилась магнитной терапией. По словам её дочери, присутствующей с ней, умственное состояние пациента улучшилось. Она без труда сообщала мысли или идеи. Её кратковременная и долговременная память улучшились. Она отрицает наличие слабости или каких-либо проблем с поддержанием равновесия. Доктор Patrick W. McLaughlin, отделение радиационной онкологии.
--------------------------------------------------------
Перевод следующего фрагмента с 24 страницы
РЕМИССИЯ РАКА
Генри Томпсон (номер телефона 940-327-4845) - это 78-летний мужчина с раком простаты и многочисленными метастазами в костях. Он спал на кровати, составленной из 70 магнитов размером 4 x 6 x 1 дюйма <дюйм = 25,4 мм>. Анализ крови AMAS был вначале положительным на рак. После того, как пациент спал на кровати из 70-ти магнитов в течение нескольких месяцев, все анализы крови AMAS стали нормальными, показывая, что признаков рака нет.
Тут много коммерческих клише. С поправкой на них, будет примерно так:
Применённые магниты:
Магнитная кровать из 70 сверхсильных магнитов, с деревянными решётчатыми держателями
Аппарат для головы, собранный из сверхсильных магнитов
Два керамических магнита 4 x 6 x 0,5 дюйма
Две <магнитные?> обёртки для тела
Успокоитель. <Облегчитель боли?> Один собран из двух керамических магнитов 1,5 x 0,5 дюйма с полоской 2 x 26 дюйма.
INFORMATION NEEDED:
Cancer. The Magnetic Oxygen Answer
The Ultimate Non-Addiction, Non-Stress Diet quarterly
Тут сплошные клише, даже не стоит переводить. Это высокое западное искусство общения, парень двумя фразами сразу поставил себя выше и чётко определил позиции, его позиция построена идеально.